528pp., paperback, Cape Town, 2012
"Whitaker's ... translation of the Iliad, although faithful to the original text, could also be read as an adaptation of Homer's poem in the tradition of previous adaptations of Homeric epic by such writers as Christopher Logue and Derek Walcott, and his choice to render Homer into Southern African English might just evoke the Iliad's atmosphere more than a Standard English translation could" Jeffrey Murray, English Today
Richard Whitaker is Emeritus Professor of Classics at the University of Cape Town.